Senior Instrument Technician
About this position
Responsibilities
âĒ āļāļēāļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđ Instrument āļāļēāļĄāđāļāļāļāļēāļ āđāļāđāđāļāđ Long term Contract, Umbrella Contract āļāļķāđāļāļĄāļĩāđāļāļāļāļēāļāļāļąāļāđāļāļāļāļēāļĄāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āļĨāļē
âĒ āļāļģāļāļģāļĢ Commit Work Permit āļāļēāļĄāđāļāļāļāļēāļāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāļāļąāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄ Resource and Spare part āļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļĄ
âĒ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ Spare Parts āđāļŦāđāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļāļģāđāļāđāļāđāļāļēāļ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļŦāđāļāļąāļāļāļēāļĄāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĄāđāļāļ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļģāļĢāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē Damage code, Cause code āđāļĨāļ°āļĨāļāđāļ§āļĨāļģ Time confirm in SAP āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļ
âĒ āļāļąāļāļāļēāļĢāļēāļĒāļāļēāļ PM, CM āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļāđāļāđāļŠāļāļāđāļāļ°āļāđāļēāļāđ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāļŠāđāļāļāļ·āļ Spare part āļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļēāļāļāļēāļāļāđāļāļĄ āđāļāđāļēāļāļĨāļąāļāļŠāļīāļāļāđāļē
âĒ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļģāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ āđāļĨāļ°āļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļ āđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ
âĒ āļāļąāļāļāļģāļāļđāđāļĄāļ·āļ, āļ§āļīāļāļĩāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļļāļāļ āļēāļāļāļēāļ āļāđāļāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļ
âĒ āļāļēāļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđ Instrument āļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ° Job by Job; Turnaround; Emergency Call āļāļķāđāļāđāļāđāļāļāļēāļāđāļĢāđāļāļāđāļ§āļ āļāđāļāļāļāļĢāđāļāļĄāđāļāđāļēāļĄāļēāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāđ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢ Commit Work Permit āļāļēāļĄāđāļāļāļāļēāļāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāļāļąāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄ Resource and Spare part āļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļĄ
âĒ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ Spare Parts āđāļŦāđāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļāļģāđāļāđāļāđāļāļēāļ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļŦāđāļāļąāļāļāļēāļĄāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĄāđāļāļ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļģāļĢāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē Damage code, Cause code āđāļĨāļ°āļĨāļāđāļ§āļĨāļģ Time confirm in SAP āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļ
âĒ āļāļąāļāļāļēāļĢāļēāļĒāļāļēāļ PM, CM āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļāđāļāđāļŠāļāļāđāļāļ°āļāđāļēāļāđ
âĒ āļāļģāļāļģāļĢāļŠāđāļāļāļ·āļ Spare part āļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļēāļāļāļēāļāļāđāļāļĄ āđāļāđāļēāļāļĨāļąāļāļŠāļīāļāļāđāļē
âĒ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļģāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ āđāļĨāļ°āļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļ āđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ
âĒ āļāļąāļāļāļģāļāļđāđāļĄāļ·āļ, āļ§āļīāļāļĩāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļļāļāļ āļēāļāļāļēāļ āļāđāļāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļ
âĒ āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
âĒ āļāļąāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄ Work Permit / āļāļĢāļ°āđāļĄāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļ JSA āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļąāļāđāļĒāļ āđāļĨāļ° Sign in Work permit āļāđāļāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļ
âĒ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļēāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPE āđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļļāļāđāļāļ·āļāļ
âĒ āļāļąāļāđāļāđāļāļāļģāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāļŦāļāđāļēāļāļēāļāđāļŦāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļĒ āđāļĄāļ·āđāļāļāļģāļāļēāļāđāļŠāļĢāđāļ
âĒ āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄ Morning Talk āļāļļāļāļ§āļąāļ
âĒ āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄ Safety Patrol /BBS āļāļāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļ
âĒ āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļĒāđāļēāļāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ
âĒ āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļĨāļ°āļāļ·āđāļāđ
âĒ āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļĨāļļāđāļĄ (Group Meeting) āđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģ
âĒ āļāļđāđāļĨāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļ
âĒ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļ āđāļĨāļ°āļāļģāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ āđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģ
âĒ āđāļāđāļāļāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļļāļĄ āļāđāļ§āļĒāđāļāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļ āļāļĒāđāļēāļāļĄāļĩāļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
âĒ āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄ āļāļ āļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļ āļāļģāļŠāļąāđāļ āļāļāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļĨāļ°āļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāđāļāļŠāļąāļāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ
âĒ āļĄāļēāļāļģāļāļēāļāļāļĢāļāđāļ§āļĨāļē āđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģ
âĒ āļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļĨāļ°āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļ On call
âĒ āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄ 5 āļŠ. āļāļāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļ
âĒ āđāļĄāđāđāļĨāđāļāļāļēāļĢāļāļāļąāļāđāļāđāļĢāļāļāļēāļ āļĨāļąāļāļāđāļĄāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļĒāļēāđāļŠāļāļāļīāļ
âĒ āļŠāļāļāļāļēāļāļāļĩāļĄāļāļēāļ (OJT)
âĒ āļāļ·āđāļ āđ āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ
Requirements
âĒ āļāļāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļ§āļŠ. āļ§āļīāļāļēāđāļāļ : āļŠāļēāļāļēāļāļīāđāļĨāļāļāļĢāļāļāļīāļāļŠāđ , āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļāļ§āļąāļāļāļ§āļāļāļļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļāļēāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ
âĒ āļāđāļēāļāļāļēāļāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļēāļāļāđāļāļŠāļĢāđāļēāļ āļāļīāļāļāļąāđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļēāļāđāļŦāļāđ 1-3 āļāļĩ
âĒ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđ Computer āļĢāļ°āļāļąāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāđāļāđ āđāļāđāļ Microsoft Office
âĒ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļ CMMS : SAP āđāļāđ